El mar es el camino a casa: Sophia de Mello Breyner

sophiadeMelloBreyner_fotograma a ESCREVER

 

Según lo prometido y cerrando este bello círculo (la luz, la piedra) que hemos trazado con Sophia de Mello Breyner, la gran poeta lusa del siglo XX: Os dejo aquí una guía de audición del podcast que publiqué antes del verano, con un índice por orden de aparición, para que podáis identificar tanto los temas musicales como la voz de la poeta. A continuación del índice os ofrezco la traducción de los poemas. ¡Disfrutad de la escucha!

Índice de temas

Audio 1. Poema Escuto
Intérprete: Paula Oliveira.

Audio 2. Poema As Fontes
Intérprete: Mafalda Arnauth.

Audio 3. Ressurgiremos.
Intérpretes: Dulce Cabrita & Fernando Lopes-Graça

Audio 4. Voz de Sophia de Mello Breyner recitando Esta Gente.

Audio 5. Cuento El Silencio, en Historias de la Tierra y del Mar.
Intérpretes: Voz: Carminho, Guitarra acústica: João Gil.

Audio 6. Poema Dia en la voz de Sophia de Mello Breyner

Audio 7. Poema XIV do ciclo «Deriva», in «Navegações».
Intérprete: Ana Moura. Música: Arrigo Capelletti

La palabra justa

 

1) Escuto, mas não sei/ Escucho mas no sé

Escucho, mas no sé
si lo que oigo es silencio
o Dios

Escucho sin saber
si estoy oyendo
el resonar de las planicies del vacío
o la consciencia atenta
que en los confines del universo
me descifra y alcanza

Apenas sé que camino como quien
es mirado amado y conocido
Y por eso en cada gesto
pongo solemnidad y riesgo

 

2) As Fontes/«Y serena subiré hasta las fuentes»

 

3) Ressurgiremos/Resurgiremos

Resurgiremos
resurgiremos hasta bajo los muros de Cnosos
y en Delphos centro del mundo
resurgiremos hasta en la dura luz de Creta

Resurgiremos allí donde las palabras
son el nombre de las cosas
y donde son claros y vivos los contornos
en la aguda luz de Creta

Resurgiremos allí donde piedra estrella y tiempo
Son el reino del hombre
resurgiremos para mirar a la tierra de frente
en la luz limpia de Creta

Pues conviene volver claro el corazón del hombre
y erguir la negra exactitud de la cruz
en la luz blanca de Creta.

 

4) Esta gente/Esta gente

Esta gente cuyo rostro
a veces luminoso,
y otras veces, tosco

Ahora me recuerdan esclavos,
ahora me recuerdan reyes
hace renacer mi gusto
por la lucha y el combate
contra el buitre y la cobra
el cerdo y el milano

Pues la gente que tiene
el rostro dibujado
por paciencia y hambre
es la gente en quien
un país ocupado
escribe su nombre

Y delante de esta gente
ignorada y pisada
como la piedra del suelo
y más que la piedra
humillada y pisoteada

Mi canto se renueva
y recomienzo la búsqueda
de un país libre
de una vida limpia
y de un tiempo justo

«Geografía»

 

5) Silêncio / Gritaba contra el silencio

Gritaba como si estuviese sola en el mundo
como si hubiese dejado atrás
toda compañía y toda razón
y hubiese encontrado la pura soledad.
Gritaba contras las paredes, contra las piedras,
contra la sombra de la noche.

Alzaba su voz como si la arrancase del suelo
como si su desesperación y su dolor
brotasen del propio suelo que la soportaba.
Alzaba su voz como si quisiera alcanzar con ella
los confines del universo y ahí,
tocar a alguien, despertar a alguien, obligar a alguien a responder.
Gritaba contra el silencio.

 

6) Dia/Día en la voz de Sophia de Mello Breyner

Como un oasis blanco era mi día
en él secretamente yo navegaba
únicamente el viento me seguía

 

7) Através do teu coração / A través de tu corazón

«A través de tu corazón pasó un barco
que no para de seguir, sin ti, su camino».

 

A la voz: Aurora Feijoo
De la traducción del portugués: Aurora Feijoo

Bibliografía:
Página de la Biblioteca Nacional de Portugal.
nossaradio.blogspot.com

Podcast grabado durante el mes de abril de 2018 para Espacio para la Poesía durante el taller de radio del Espacio de Igualdad Hermanas Mirabal,

 

 

Sostienes recuerdos

 

El tiempo   arruga   la palma de la mano.
El hueco.
El cuerpo  que  se mece
luz   amarillo
d
e
s
v
a
í
d
o

c
a
y
e
n
d
o

(desdibujas contornos

sostienes recuerdos)
La hierba es regazo.

Y los pétalos de acacia.

La foca y su reino contienen un Tiago (y es santo).

Y la luz que clarea, es de noche, no hay  r e t o r n o.

 

mano y cacia

«Felicidad clandestina» en mi(í) voz

claricelispectorescribe

 

Maravillosa Lispector.

Aquí os dejo el enlace al audio (minuto 00:29:00) en el que leo el cuento de Clarice Lispector, Felicidad clandestina, que he traducido para todxs vosotrxs. Y que termina con un crujido de lo que se rompe, de Rosalía, que trae frescura y poderío al final del podcast.

Sigo trabajando para mejorar la dicción y el tono narrativo… Y vamos superando las dificultades técnicas. ¡Hasta el próximo audio!

«doctor, no meta la mano tan adentro»

MariaAuxiliadoraAlvarez_desdemiterritorio

 

No deberías ahogarte Así tantas veces
en tu propia agua de carne

Todo tan extraño

débil
no debería haberte dejado trabajar por la rabia
por la incapacidad

ahora no me ves
con ese hueso adelantado de tu cara
no me             Con el otro lado hacia atrás

 

CA(Z)A
(1990)

 

 

Descubro este libro de María Auxiliadora Álvarez: «Las nadas y las noches». La escucho en mi oído hablando de la carne, de las entrañas, de la niña que lleva dentro y los machetes. «Doctor, no meta la mano tan adentro». 

 

4

usted nunca ha parido

no conoce
el filo de los machetes
no ha sentido
las culebras de río
nunca ha bailado
en un charco de sangre querida
doctor
NO META LA MANO TAN ADENTRO
que ahí tengo los machetes
que tengo una niña dormida
y usted nunca ha pasado
una noche en la culebra
usted no conoce el río

 

 

11

conozco
el tiempo de la cocción de las legumbres
las verrugas de las ratas
la importancia de ser la hembra
lo tácito de la procreación
me detengo
en el genital y el alimento
cada día
y recibo de ellos una vida
y una muerte
renovables
y voy desarrollando
un acercamiento
de maxilar de culebra
y voy desarrollando
un sabor sicópata
en la lengua
mientras juego con la basura
y los excrementos
de mi hija
a ella le enseño
la propiedad afectiva
de los dementes
y los mamíferos diarios
muertos en la cocina
Edita Candaya , incluye un CD con la voz de la poeta, y me lo recomendó su editora, Olga Martínez, bajo el calor del puesto de la editorial en el patio de Matadero: Festival Poetas 2018  el pasado 3 de junio en Madrid.

Agradecida por tu recomendación, Olga.

Sophia de Mello Breyner. Y se hizo la música.

Reviso el blog y veo que no he publicado el audio de Sophia de Mello Breyner que grabé en abril. Os dejo aquí el enlace al Espacio de Poesía para que podáis disfrutar de esta enorme poeta.

La imagen fue tomada por Fernando Lemos en los cincuenta. ¡Qué maravilla!

Sophia_de_Mello_Breyner_Andresen_Fernando_Lemos_anos_1950_1

Gracias por la espera.

Felicidad clandestina

felicidad-clandestina_auro

Me he comprometido a publicar mi declaración de intenciones, que va de felicidad clandestina , como el cuento de Clarice Lispector, y que pronto verán la luz (mi declaración y mi traducción del cuento) en un podcast que os compartiré.

Soy lo que soy porque, sencillamente, no puedo ser otra. Es decir, lo he sido. Lo he intentado. Me he dejado la piel en ello. Me equivoqué y, aun así, lo he vuelto a hacer mal. Porque he creído que emprender para ganar era un camino para mí. Y me doy cuenta de que emprender, sí, pero emprender el camino. Desde las tripas. Es el único camino para mí. Echarme a andar, sintiendo vértigo en los pies, porque esta vez soy yo la que marco mi camino. Tropezar, sudar, empaparme, equivocarme; yo, para mí, hacia mí y para ti.

Soy la que soy porque durante años no he podido serlo todo lo que hubiera querido. Soy lo que soy porque ya es hora. Porque es el momento, mi momento, ese que me he negado hasta ahora. Soy yo, soy quien soy, lo que soy. Soy yo, porque si no soy yo, otros querrán que sea ellos. Por eso, más que nunca, soy yo. Yo, soy.

Por qué me dedico a lo que me dedico. Porque es lo que mejor sé hacer. Y si no lo llego a hacer del todo bien, perfecto, sé que el sacrificio y el esfuerzo para hacerlo mejor serán menor sacrificio y menor esfuerzo cuando lo que hago, me nace. Me surge de dentro. Hago lo que hago porque he nacido para ello. Hablo, te cuento, escribo, me cuento. Yo soy y por eso te lo cuento.

Por qué he decidido ser lo que soy. Porque de pequeña me quedaba leyendo con la rendija de la luz del pasillo, porque mi vida se transforma(ba) en cuanto tengo un libro entre las manos. Esa «felicidad clandestina» de la que habla Clarice Lispector.*

Porque la palabra, un cuaderno y mi mano recorriéndolo, inspirada, son mi sentido de la vida. Son mi alimento. Y un libro. Un libro es un compañero maravilloso con el que paso ratos alucinantes. Aprendo, me río, me emociono, tengo ganas de más. De leer más, de escribir más.

Porque los libros, la palabra, me han dado un poder, un don (irrecusable): El poder de la palabra.

Al principio del día creía que no podía, ahora va llegando el final y ya voy creyendo otra vez que sí. No dejo de intentarlo cada día. Son muchos los que comienzo creyendo que no. No todos los que me voy a dormir creyendo que sí. (Aunque va en proceso de empate. Y empezará a salir más a menudo el sí al comienzo del día). Por eso, he llorado mucho con este post de Masha Mikhailova, me parecía leerme a mí misma y me ha venido esa sensación que tantos años arrastré del «por qué yo» y de todo lo que se me resistía en llegar y que ahora lucho por tener. Se me ha desatado un nudo.

Gracias a las personas que estáis en mi camino para, mutuamente, hacernos el recorrido más transitable y bello. Gracias, Masha, por tu artículo y tu honestidad en su escritura.

* Más sobre Clarice Lispector:
The New Yorker (Benjamin Moser)
The Telegraph

Mar contra todo*

*Es el título de uno de los temas del nuevo disco de Atthis.

Atthis_26.05.28EspacioB

Ayer tuve la fortuna de asistir a la música y puesta en escena de dos bandas, si se les puede llamar así: Atthis, sencilla y magistralmente compuesta por raquel martínez muñoz: piano, monotron delay y desde los bosques (dlb): programación, live, y David Mata, en poderoso solitario, presentando Rough Grassland.

Atthis nos regaló algunos temas de su primer álbum, Sentimiento Oceánico, entre ellos el hipnotizante Slow Black, que fluye circular, obsesivo, y nos lleva de la mano en su repetitivo mantra, acogido y sostenido por las delicadísimas y necesarias notas del piano. Aire, lamento, canto. (Susurro. Latido). Y adelantó algún otro tema de su nuevo disco, como Mar contra todo, que espero nos presenten después del verano.

Con raquel muñoz al piano, en un vaivén de impulso como el de la respiración, subir-coger aire,  descender-soltar, con un movimiento bello, pausado, y desde los bosques generando «ruido» que impactaba directo en las tripas, en lenta compenetración con su compañera. Lo visual, de sencillo, glorioso, y lo musical, avasallador: desde la calma a la euforia, la congoja, las ganas de gritar, llorar, de levantarme y bailar, moverme por la sala en un movimiento fluido, de mar, imitando a las olas. Sintiendo el océano, que amenaza y protege. Latiendo. Dentro de mí.

David Mata, en el centro del espacio, en el suelo, configuró su set, en el que podías ver delicadas cajitas de madera con unos muelles, piedrecillas, una especie de peine con púas de plástico, una piedra, un mini xilófono, junto con un cuenco tibetano y otros instrumentos para generar sonidos… una tablet, con su mesa de sonido y sus micrófonos (escondidos) y resto de aparatos. Allí mismo fue creando su música sobre una base, evocando el silencio, la arena. Un poso, una calma, un eco. Cerrar los ojos, mover el tronco, posar las manos en las piernas, comenzar a volar.

Mientras escribo, suena el álbum Rough Grasslands, primero, y Slow Black y Sentimiento Oceánico, después. Qué mejor forma de terminar un sábado y comenzar un domingo.

*El concierto tuvo lugar en Espacio B, en el barrio de Lavapiés de Madrid, el 25 de mayo de 2018.

 

 

 

 

Piedra, papel, o tijera

¿Qué prefieres? ¿Un libro o una persona? ¿Un animal o un ser humano? ¿Tu mascota o tu compañero? Hay quien no duda en decir que una mascota. Que nunca traicionan. O que un libro. Que siempre está cuando lo necesitas. Sin embargo, la lectura sin el placer de comentarla después no es lo mismo. Aunque el acto íntimo de leer un libro y adentrarte en sus misterios sea individual (también hay lecturas colectivas o compartidas), después se socializa. Siempre llega ese momento. Y la mascota, mejor ni hablemos. Mi gato me despierta a maullido pelado a las siete de la mañana sea día de trabajo o fiesta de guardar. Entre que es sordo y pedigüeño, no perdona un bocado. Todos conocemos a alguien así, con ese discurso de «donde esté un animal que se quite el ser humano». Los imagino ahora en la cama… con un libro… o con un gato.

-Texto de mayo de 2017-.

As ondas do cabelo em movimento

Hace siete años me sumergí en el día a día de la ciudad blanca y, recién llegada, fui a ver una exposición de fotografías de Fernando Lemos. Y allí estaba posando Sophia de Mello Breyner en el jardín de su casa de la Travessa das Monicas. El retrato es maravilloso. Lo terrenal, a un lado, y al otro, el cielo. Y ella, poderosa, en el centro y su cabello ondulado en movimiento.
Sete anos passaram desde que cheguei à cidade branca para ficar. Durante os primeiros dias visitei uma exposição de fotografias do Fernando Lemos, e lá estava ela: a Sophia de Mello Breyner, a posar, no jardim da sua casa na Travessa das Monicas. Maravilhoso retrato. A matéria de um lado, e do outro, o céu. E Ela, poderosa, no meio, as ondas do cabelo em movimento.

sophia retrato fernando lemos

El viejo buitre alisa sus plumas

El Viejo Buitre

El viejo buitre es sabio y alisa sus plumas
La podredumbre le agrada y sus discursos
Tienen el don de tornar las almas más pequeñas

En Livro Sexto, 1962

Esta Gente

Esta gente cuyo rostro
A veces luminoso,
Y otras veces, tosco

Ahora me recuerdan esclavos,
ahora me recuerdan reyes

Hace renacer mi gusto
Por la lucha y el combate
contra el buitre y la cobra
El puerco y el milano

Pues la gente que tiene
El rostro dibujado
Por paciencia y hambre
Es la gente en quien
Un país ocupado
Escribe su nombre

Y delante de esta gente
Ignorada y pisada
Como la piedra del suelo
y más que la piedra
Humillada y despreciada

Mi canto se renueva
Y recomienzo la búsqueda
De un país libre
De una vida limpia
Y de un tiempo justo

Sophia de Mello Breyner, «Geografia», 1967

Traduje «Esta Gente», poema escrito por Sophia de Mello Breyner en 1967 y publicado en su libro «Geografia», con un tema que continúa muy presente medio siglo después.

Sigo estudiando y disfrutando con esta enorme poeta. Pronto estará mi audio dedicado a ella y próximamente publicaré aquí el podcast, en edición en Hermanas Mirabal, donde lo he grabado junto con mis compañeras de radio.

También en breve os informaré de la fecha de mi charla sobre Sophia de Mello en el Espacio de Igualdad Hermanas Mirabal.

————-

* Traducción: Aurora Feijoo
* Bibliografía: purl.pt

* Imagen: Fotograma del cortometraje Sophia de João César Monteiro.

sophia

A %d blogueros les gusta esto: