Maria Teresa Horta: útero, sangre, luna

. He venido aquí a hablar de mi sangre. Os dejo este enlace donde podéis escuchar desde el minuto 29 las palabras de la poeta portuguesa Maria Teresa Horta que salen por mi boca. Y esta maravilla va felizmente acompañada por la música de Mynda Guevara, Sara Tavares, Ala Dos Namorados, Adriana Calcanhoto y Carminho,Sigue leyendo «Maria Teresa Horta: útero, sangre, luna»

Mujeres de mi país

Abril nos dioel gesto y la palabrahabla de nosotraspor dentro de la raíz Mujeresquebramos las grandes barricadasdiciendo: igualdad a quien oírnos quiso Y así continuamosdadas de la mano El pueblo somos:mujeres de mi país. . . Mujeres de abril, Maria Teresa Horta, 1977.Antologia poética, Circulo de Leitores, 1994. traducción: aurora feijoo.

Novas Cartas Portuguesas*

. . *Audio en los enlaces. Fue duro traducir algunas partes del libro para el guion del programa. No más duro de lo que leemos, vemos y escuchamos, anestesiados, en las noticias. En Novas Cartas Portuguesas, sus autoras reivindican el papel de las mujeres en la sociedad, y muestran crudamente la realidad de ser mujerSigue leyendo «Novas Cartas Portuguesas*»

Mujeres de Abril*

Mulheres de Abril es el título de un libro de Maria Teresa Horta . . . “Maria Odete Lopes Rodrigues, de 38 años, murió así en su propia casa, alcanzada a tiros de escopeta por el marido. Trabajadores de la Construcción civil que se encontraban en un edificio de enfrente presenciaron el crimen: Maria OdeteSigue leyendo «Mujeres de Abril*»

Olvidar como

. . Olvidar como: rosa vino orgasmo . . Olvidar como: grito herida rabia . . Olvidar como: piel cuchillo lágrima . . Olvidar como: muerte dolor viaje . . . Minha senhora de mim (1971). Maria Teresa Horta. Publicaçōes Dom Quixote, Lisboa, 2015. Traducción: Aurora Feijoo